大阪场Oli唱limousine的时候话筒不小心掉地上了,超好笑hhhh虽然没有唱戏,却通篇从配乐到舞美服饰都是民间戏曲的影子,还是很有趣的. 作为香港早期的国语片,配音还算标准,但偶尔南方演员念错字自然也不意外. 我看的版本最后剪辑掉了结尾皇帝和民女对峙的部分,显得更加黑色幽默,可是也显得草率了一点. 崇祯皇帝被描绘成了个良善而昏庸的皇帝,有些不值. 后来在85年上海动画制片厂又制作了一出同名木偶动画片,虽然标识「改编自福建高脚戏」,对话则几乎完全和本片中相同,确实还能看出些左翼公司凤凰和大陆文艺界的联系,正所谓虽死不僵.